Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

रुक्मिणीह्रदमित्येवं कलौ ख्यातिं गताः पुनः । भृगुणा सेवितं यस्माद्भृगुतीर्थमिति स्मृतम्

rukmiṇīhradamityevaṃ kalau khyātiṃ gatāḥ punaḥ | bhṛguṇā sevitaṃ yasmādbhṛgutīrthamiti smṛtam

Ainsi, à l’âge de Kali, ils redevinrent célèbres sous le nom de « Rukmiṇī-hrada ». Et parce que le sage Bhṛgu y vint en pèlerinage et en service, on s’en souvient comme de « Bhṛgu-tīrtha ».

rukmiṇī-hradam(as) ‘Rukmiṇī-lake’
rukmiṇī-hradam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrukmiṇī (प्रातिपदिक) + hrada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — ‘रुक्मिण्याः ह्रदम्’
itithus/so called
iti:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/इति-निपात)
evamin this way
evam:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक)
kalauin the Kali age
kalau:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — ‘in Kali (yuga)’
khyātimfame/renown
khyātim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkhyāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
gatāḥattained
gatāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘having gone/attained’
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (Adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्ति/कालवाचक)
bhṛguṇāby Bhṛgu
bhṛguṇā:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — ‘by Bhṛgu’
sevitamserved/visited
sevitam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√sev (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘served/visited’ (agreeing with implied tīrtham)
yasmātbecause/from which
yasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th), एकवचन — ‘from which/because’
bhṛgu-tīrthamBhṛgu-tīrtha (pilgrimage place)
bhṛgu-tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘भृगोः तीर्थम्’
itithus
iti:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (इति-निपात)
smṛtamis known as
smṛtam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘is remembered/called’

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya style)

Tirtha: Rukmiṇī-hrada / Bhṛgu-tīrtha

Type: kund

Scene: A serene pond revered as Rukmiṇī-hrada; Bhṛgu ṛṣi is shown performing austerity or offering arghya at its bank; subtle Kali-yuga markers (simpler attire, fewer grand rites).

R
Rukmiṇī
K
Kali-yuga
B
Bhṛgu
B
Bhṛgu-tīrtha

FAQs

A tīrtha is validated by saintly association; when great ṛṣis frequent a place, its sanctity and fame become established for pilgrims.

Rukmiṇī-hrada, also known as Bhṛgu-tīrtha, in the Dvārakā-māhātmya setting.

No explicit rite here; it provides the tīrtha’s names and the reason for the epithet ‘Bhṛgu-tīrtha’.