Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 72

राजसाः सत्त्वमायांति विष्णुधर्मं सनातनम् । क्षेत्रस्य तस्य माहात्म्यात्सत्यमेतत्प्रकीर्तितम्

rājasāḥ sattvamāyāṃti viṣṇudharmaṃ sanātanam | kṣetrasya tasya māhātmyātsatyametatprakīrtitam

Ceux que domine le rajas (la passion) parviennent au sattva (la pureté) et au dharma éternel de Viṣṇu, grâce à la grandeur de ce lieu sacré ; telle est la vérité proclamée.

rājasāḥthose (people) of rajas
rājasāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन; गुणविशेषवाचक (those of rajas-nature)
sattvamsattva (purity)
sattvam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन
āyānticome to/attain
āyānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√yā (या)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
viṣṇu-dharmamthe dharma of Vishnu
viṣṇu-dharmam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘विष्णोः धर्मम्’
sanātanameternal
sanātanam:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; viṣṇu-dharmam इति विशेषण
kṣetrasyaof the sacred place
kṣetrasya:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th), एकवचन
tasyaof that
tasya:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th), एकवचन (pronoun)
māhātmyātdue to the greatness
māhātmyāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)
satyamtruth
satyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन
etatthis
etat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन (pronoun)
prakīrtitamhas been proclaimed
prakīrtitam:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootpra-√kīrt (कीर्त्) + ta (क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्मणि-भाव (has been proclaimed)

Narrative voice (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not explicit in this excerpt)

Tirtha: Dvārakā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: dvija-śreṣṭhas (brāhmaṇas)

Scene: A pilgrim arriving at Dvārakā’s sacred precincts, mind shifting from restless rajas to calm sattva, with Viṣṇu/Kṛṣṇa iconography presiding over the kṣetra’s purifying aura.

V
Viṣṇu
V
Viṣṇudharma
K
Kṣetra

FAQs

Association with a holy kṣetra is said to refine character—turning rājasa tendencies toward sattva and steady Vaiṣṇava dharma.

The ‘kṣetra’ refers to the Dvārakā sacred region being praised in this Māhātmya.

No single rite is specified; the emphasis is on transformative contact with the kṣetra and adherence to Viṣṇudharma.