मृत्युकालेऽपि सम्प्राप्ते यदि ध्यायेद्धरिं नरः । चक्रांकं धारयेदंगे स याति परमं पदम्
mṛtyukāle'pi samprāpte yadi dhyāyeddhariṃ naraḥ | cakrāṃkaṃ dhārayedaṃge sa yāti paramaṃ padam
Même lorsque l’heure de la mort est venue, si l’homme médite sur Hari et porte sur son corps le signe du Cakra, il atteint l’État suprême.
Narrative voice (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not explicit in this excerpt)
Tirtha: Cakrāṅka-dhāraṇa (body-mark) as salvific support
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A dying devotee lies peacefully, eyes turned inward; a luminous cakra-mark on the body glows while Hari appears in vision, guiding the soul upward to parama-pada.
Remembrance of Hari at life’s end, supported by Vaiṣṇava identity (cakrāṅka), is praised as a direct path to liberation.
The teaching appears within Dvārakā Māhātmya, extending Dvārakā’s Vaiṣṇava sanctity into the devotee’s embodied practice.
Meditation on Hari (dhyāna/smaraṇa) and bearing the cakrāṅka (a Vaiṣṇava mark) on the body.