Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

आत्मानं तोलयेद्यस्तु स्वर्णेन रजतेन वा । वस्त्रैर्वा कुंकुमैर्वापि फलैर्वापि तथा रसैः

ātmānaṃ tolayedyastu svarṇena rajatena vā | vastrairvā kuṃkumairvāpi phalairvāpi tathā rasaiḥ

Mais celui qui se pèse lui-même—avec de l’or ou de l’argent, ou avec des étoffes, ou avec le kunkuma (safran), ou avec des fruits, et de même avec des sucs—et donne selon ce poids (en charité tulāpuruṣa).

आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तोलयेत्should have (himself) weighed / should weigh
तोलयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुल् (धातु; तोलयति—णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः (causative)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधकः
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः/अवधारणार्थकः (emphatic/contrastive particle)
स्वर्णेनwith gold
स्वर्णेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
रजतेनwith silver
रजतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थकः (disjunctive particle ‘or’)
वस्त्रैःwith garments
वस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थकः
कुङ्कुमैःwith saffron
कुङ्कुमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थकः
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थकः (also/even)
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थकः
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थकः
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (adverb ‘thus/likewise’)
रसैःwith juices/liquids
रसैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

Unspecified (contextual narrator within Dvārakā Māhātmya)

Tirtha: Gomātī (Dvārakā) and its tīra

Type: ghat

Listener: Ṛṣis/Śaunaka’s assembly (frame-context typical)

Scene: A devotee seated on a balance scale (tulā) in a temple courtyard near the Gomātī; attendants place gold, silver, cloth, saffron, fruits, and jars of juices on the opposite pan; priests chant while the river glints in the background.

T
Tulāpuruṣa (implied)
S
Suvarṇa
R
Rajata
V
Vastra
K
Kuṅkuma
P
Phala
R
Rasa

FAQs

Purāṇic charity adapts to capacity—offering can be made through various valuable goods, preserving the spirit of self-giving.

The surrounding passage situates this dāna at the Gomatī–ocean confluence in the Dvārakā Māhātmya.

Tulāpuruṣa-style weighing of oneself and donating equivalent value using gold, silver, cloth, saffron, fruits, or juices.