Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

महादानानि सर्वाणि गोमत्युदधिसंगमे । सप्तद्वीपपतिर्भूत्वा विष्णुलोके महीयते

mahādānāni sarvāṇi gomatyudadhisaṃgame | saptadvīpapatirbhūtvā viṣṇuloke mahīyate

Tous les grands dons (mahādānas) offerts au confluent de la Gomatī et de l’océan accordent le fruit de devenir seigneur des sept continents, et l’on est honoré dans le monde de Viṣṇu.

महादानानिgreat gifts/major donations
महादानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादान (प्रातिपदिक; महत् + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (महद् दानम्)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
गोमती-उदधि-संगमेat the confluence of the Gomati and the ocean
गोमती-उदधि-संगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक) + उदधि (प्रातिपदिक) + संगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (गोमत्याः उदधेश्च संगमः)
सप्त-द्वीप-पतिःlord of the seven islands/continents
सप्त-द्वीप-पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या/प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सप्तानां द्वीपानां पतिः)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; पूर्वकालिकक्रिया—‘having become’
विष्णु-लोकेin Vishnu’s world
विष्णु-लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (विष्णोः लोकः)
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘is honored/glorified’

Unspecified (contextual narrator within Dvārakā Māhātmya)

Tirtha: Gomatī–Udadhisaṅgama

Type: sangam

Scene: At the dramatic confluence, pilgrims offer grand gifts—cows, gold, vessels, land deeds—while waves and river currents meet; a visionary overlay shows Viṣṇu’s realm and a cakravartin-like sovereignty over seven dvīpas.

G
Gomatī
U
Udadhi (Ocean)
V
Viṣṇuloka
S
Sapta-dvīpa

FAQs

Place sanctity amplifies charity—mahādāna at a supreme tīrtha yields exalted worldly and otherworldly honor.

Gomatī–udadhi saṅgama (the Gomatī river’s meeting with the ocean) in the Dvārakā sacred landscape.

Performing mahādānas (major charities) specifically at the Gomatī–ocean confluence.