Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 50

पापिनोऽपि द्विजश्रेष्ठा ये स्नाता गोमतीजले । यज्विनां च गतिं यांति प्रसादाच्चक्रपाणिनः

pāpino'pi dvijaśreṣṭhā ye snātā gomatījale | yajvināṃ ca gatiṃ yāṃti prasādāccakrapāṇinaḥ

Ô le meilleur des brāhmanes, même les pécheurs qui se baignent dans les eaux de la Gomatī atteignent la destinée des sacrifiants, par la grâce du Seigneur porteur du Disque (Viṣṇu).

पापिनःsinful (persons)
पापिनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (ये)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (even/also)
द्विजश्रेष्ठाःO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; द्विज + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः ‘श्रेष्ठा द्विजाः’
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक
स्नाताःhave bathed
स्नाताः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) → स्नात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having bathed’
गोमतीजलेin the water of the Gomati
गोमतीजले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोमती-जला (प्रातिपदिक; गोमती + जल)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘गोमत्याः जलम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः
यज्विनाम्of sacrificers
यज्विनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
गतिम्state/goal (destiny)
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
प्रसादात्by the grace
प्रसादात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
चक्रपाणिनःof Cakrapāṇi (Viṣṇu)
चक्रपाणिनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचक्र-पाणि (प्रातिपदिक; चक्र + पाणि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; बहुव्रीहिः ‘यस्मिन् पाणौ चक्रं सः’ (Viṣṇu)

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative convention within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: ghat

Listener: dvija-śreṣṭhāḥ (best of brāhmaṇas)

Scene: A group of penitents and ordinary pilgrims bathe in the Gomatī; above or in the temple precinct, Viṣṇu/Cakrapāṇi’s presence is suggested as a radiant blessing transforming them into ‘yājvin-like’ purity.

G
Gomatī
C
Cakrapāṇi (Viṣṇu)

FAQs

Divine grace working through a tīrtha can uplift even the sinful to the merit-status of great ritual performers.

The Gomatī river tīrtha in the Dvārakā sacred region.

Bathing (snāna) in the waters of the Gomatī, relying on Cakrapāṇi Viṣṇu’s grace.