प्रत्यहं हुतं भोक्तारं तर्पयेत्सुसमाहितः । प्रत्यहं षड्रसं देयं भोजनं च द्विजातये
pratyahaṃ hutaṃ bhoktāraṃ tarpayetsusamāhitaḥ | pratyahaṃ ṣaḍrasaṃ deyaṃ bhojanaṃ ca dvijātaye
Chaque jour, l’esprit bien recueilli, qu’on satisfasse le consommateur du sacrifice par les oblations ; et chaque jour qu’on offre un repas aux six saveurs, et qu’on donne aussi de la nourriture à un deux-fois-né (brāhmaṇa).
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra (Gomatī-tīra context)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim household at Dvārakā maintains a small sacred fire; offerings are made with ladle while a brāhmaṇa guest is respectfully served a complete meal with six tastes on a leaf-plate; the sea-town’s temple towers appear beyond a courtyard.
Devotion is stabilized by daily discipline—offerings, mindful worship, and generous feeding of the worthy.
The broader passage remains within Dvārakā Māhātmya’s Gomati/Kārttika observances, though this verse focuses on daily niyamas.
Daily oblations (huta/homa) and daily feeding: a ṣaḍrasa meal and food-giving to a dvija.