Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

मृत्तिके हर मे पापं यन्मया पूर्वसंचितम् । त्वया हतेन पापेन पूतः संवत्सरं भवेत्

mṛttike hara me pāpaṃ yanmayā pūrvasaṃcitam | tvayā hatena pāpena pūtaḥ saṃvatsaraṃ bhavet

Ô argile sacrée, enlève mon péché amassé depuis jadis. Quand ce péché est détruit par toi, l’être devient purifié pour une année entière.

मृत्तिकेO earth/clay
मृत्तिके:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन-प्रयोगः (vocative address)
हरremove
हर:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/genitive), एकवचन; सर्वनाम
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/accusative), एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (relative)
मयाby me
मया:
Kartṛ (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3/instrumental), एकवचन; सर्वनाम
पूर्वpreviously
पूर्व:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन पूर्व- (पूर्वकालवाचक); समासपूर्वपदत्वेन विशेषणम्
संचितम्accumulated
संचितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+चि (धातु) → सञ्चित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/accusative), एकवचन; पापम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3/instrumental), एकवचन; सर्वनाम
हतेनdestroyed
हतेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग?; तृतीया (3/instrumental), एकवचन; पापेन इति विशेषणम्
पापेनby (that) sin
पापेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3/instrumental), एकवचन
पूतःpurified
पूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपू (धातु) → पूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1/nominative), एकवचन; कर्तृपद-विशेषणम्
संवत्सरम्for a year
संवत्सरम्:
Kaaladhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/accusative), एकवचन; कालावधि-प्रयोगः
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Prahlāda (continuation of mṛttikā-mantra)

Tirtha: Dvārakā mṛttikā (Gomatī-taṭa)

Type: ghat

Scene: A pilgrim smears sacred clay on limbs and forehead; a subtle aura indicates ‘year-long purity’ as a protective radiance; attendants hold water pots and darbha.

M
Mṛttikā (sacred earth)

FAQs

Purification is portrayed as tangible and time-bound merit gained through reverent tīrtha-rituals.

The instruction is part of the Gomatī tīrtha regimen in Dvārakā-māhātmya, where even the local clay is purificatory.

Reciting a prayer to mṛttikā while applying/touching it, seeking destruction of accumulated sin and year-long purity.