शंखोदकं तीर्थवराद्वरिष्ठं पादोदकं तीर्थवराद्वरिष्ठम् । नैवेद्यशेषं क्रतुकोटितुल्यं निर्माल्यशेषं व्रतदानतुल्यम्
śaṃkhodakaṃ tīrthavarādvariṣṭhaṃ pādodakaṃ tīrthavarādvariṣṭham | naivedyaśeṣaṃ kratukoṭitulyaṃ nirmālyaśeṣaṃ vratadānatulyam
L’eau du śaṅkha (śaṅkhodaka) est le plus excellent des tīrtha; l’eau qui a lavé les pieds du Seigneur est pareillement le plus excellent des tīrtha. Les restes du naivedya (nourriture offerte) valent le mérite de myriades de sacrifices, et les restes du nirmālya (guirlandes sacrées) égalent le fruit des vœux et des dons.
Prahlāda (continued)
Tirtha: Śaṅkhodaka & Pādodaka (as temple-tīrtha within Dvārakā worship)
Type: ghat
Scene: Temple ritual close-up: priest pours conch-water into a devotee’s cupped hands; another receives pādodaka; devotees share naivedya prasāda; garlands (nirmālya) are placed on heads; a radiant Viṣṇu/Kṛṣṇa icon in the sanctum.
Consecrated substances (prasāda) from worship are treated as supremely purifying—surpassing even conventional pilgrimage and sacrifice in merit.
Tīrtha is invoked in principle; within this section it supports the devotional culture associated with Dvārakā Māhātmya.
Reverence and implied consumption/use of śaṅkhodaka, pādodaka, naivedya-śeṣa, and nirmālya-śeṣa as sacred prasāda.