गोमहिष्यादि यद्दत्तं सुवर्णवसनानि च । वृषो भूमिग्रहो रूप्यं कन्यादानं तथैव च
gomahiṣyādi yaddattaṃ suvarṇavasanāni ca | vṛṣo bhūmigraho rūpyaṃ kanyādānaṃ tathaiva ca
Des dons tels que vaches et bufflesses, or et vêtements; un taureau, une donation de terre, de l’argent, et de même le don d’une jeune fille en mariage—
Unknown (continuation leading into the next verse’s conclusion)
Tirtha: Dvārakā tīrtha cluster (context)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A procession of donors presenting different gifts: cows and buffaloes led with garlands, folded garments, a bull, a symbolic land-grant deed, silver vessels, and a wedding scene indicating kanyā-dāna—set near a tīrtha with priests blessing the acts.
Purāṇic dharma esteems many forms of dāna—material, social, and ritual—as means of accruing merit, especially when linked to sacred contexts.
The verse lists gift-types; the tīrtha context is supplied by the surrounding Dvārakā Māhātmya passage.
Dāna of cows/buffaloes, gold, garments, a bull, land, silver, and kanyādāna (marriage-gift of a maiden), as meritorious offerings.