कैलासशिखरावासं श्वेताभ्रमिव निर्मलम् । प्रासादं कृष्णदेवस्य यः पश्यति नरोत्तमः
kailāsaśikharāvāsaṃ śvetābhramiva nirmalam | prāsādaṃ kṛṣṇadevasya yaḥ paśyati narottamaḥ
Le meilleur des hommes qui contemple le palais du Seigneur Kṛṣṇa—tel un séjour au sommet du Kailāsa, immaculé et rayonnant comme un nuage blanc—obtient vraiment la vision bénie de la demeure sacrée du Seigneur.
Unspecified (narrative voice within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Dvārakā-prāsāda-darśana (Kṛṣṇa’s abode)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim stands awestruck before a luminous white palace-temple of Kṛṣṇa, gleaming like a spotless cloud; the structure appears elevated like Kailāsa’s summit, with radiant terraces and divine light spilling outward.
Darśana (reverent seeing) of the Lord’s abode is itself purifying and spiritually elevating.
Dvārakā, celebrated as the resplendent abode/palace-city of Lord Kṛṣṇa.
No specific rite is prescribed; the emphasis is on the merit of beholding (darśana) the sacred palace/abode.