Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

मृत्युकाले च संप्राप्ते हृदये यस्तु धारयेत् । चक्राकं पापदलनं स याति परमां गतिम्

mṛtyukāle ca saṃprāpte hṛdaye yastu dhārayet | cakrākaṃ pāpadalanaṃ sa yāti paramāṃ gatim

Et lorsque survient l’heure de la mort, celui qui garde en son cœur l’empreinte du Cakra, qui broie le péché, atteint la suprême destinée.

मृत्यु-कालेat the time of death
मृत्यु-काले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
संप्राप्तेwhen (death-time) has arrived
संप्राप्ते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; 'मृत्युकाले' इत्यस्य विशेषण (when it has arrived)
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक-निपात (but/indeed)
धारयेत्should hold, should bear
धारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चक्र-अङ्कम्the discus-mark (emblem)
चक्र-अङ्कम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + अङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म
पाप-दलनम्sin-destroying
पाप-दलनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + दलन (प्रातिपदिक; दल् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (चक्र-अङ्कम् इति)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्ता
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (गतिम् इति)
गतिम्destination, state
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म

Skanda (deduced from Dvārakā-māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Dvārakā-kṣetra (cakra-cihna-aṅkita-pāṣāṇa worship)

Type: kshetra

Listener: Prahlāda’s grandson (as per 38.1) / assembled sages in the broader frame

Scene: A devotee at life’s end, calm and luminous, inwardly holding the radiant Sudarśana-cakra in the heart-lotus; attendants chant; the cakra’s light ‘crushes’ dark pāpa forms dissolving into radiance.

C
Cakrāṅka/Cakrāka (Cakra-mark)
P
Paramā gati (supreme destination)

FAQs

Final remembrance anchored in the Lord’s sacred sign is held to determine the soul’s highest passage, emphasizing steady devotion.

Dvārakā’s Vaiṣṇava kṣetra-tradition, where the cakra-mark is treated as a liberating sacred presence.

Hṛdaya-dhāraṇā (inner retention/meditation) of the sin-destroying cakra-mark, especially at the time of death.