Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

नास्ति नास्ति महाभागाः कलिकालसमं युगम् । स्मरणात्कीर्त्तनाद्विष्णोः प्राप्यते परमव्ययम्

nāsti nāsti mahābhāgāḥ kalikālasamaṃ yugam | smaraṇātkīrttanādviṣṇoḥ prāpyate paramavyayam

Ô bienheureux, il n’est point d’âge comparable à l’âge de Kali — point du tout — car par le souvenir et le chant des louanges de Viṣṇu, on atteint l’état suprême, impérissable.

nanot
na:
Modifier (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
astiexists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nanot
na:
Modifier (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
astiexists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (पुनरुक्ति-बल)
mahābhāgāḥO greatly fortunate ones
mahābhāgāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समासः (महान् भागः यस्य)
kalikālasamamequal to the Kali age
kalikālasamam:
Adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkali (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (कलिकालस्य समम्)
yugaman age/era
yugam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
smaraṇātfrom remembrance
smaraṇāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootsmaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ (cause)
kīrttanātfrom praising/chanting
kīrttanāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootkīrtana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेतौ
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
prāpyateis attained
prāpyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु) उपसर्गः प्र-
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-भावः (is attained)
paramasupreme
parama:
Adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
avyayamimperishable (state)
avyayam:
Karman/Predicate (फल)
TypeAdjective
Roota-vyaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास/उपसर्ग-निषेध (imperishable)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Sages or pilgrims in Kali-yuga gathered at Dwārakā, hands folded, singing Hari’s names; the sea-city’s temples and flags visible, with a calm, luminous aura suggesting ‘parama-avyaya’.

K
Kali-yuga
V
Viṣṇu

FAQs

Kali-yuga is spiritually accessible because simple bhakti—smaraṇa and kīrtana of Viṣṇu—leads to the highest goal.

No single site is named; the verse gives a universal Kali-yuga bhakti principle within the Dwārakā māhātmya.

Smaraṇa (remembrance) and kīrtana (praise/chanting) of Viṣṇu.