Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

काश्यां तु वज्रलेपो हि क्षेत्र एकत्र नश्यति । यातुर्दर्शनतः श्रुत्वा दिलीपो वाक्यमब्रवीत्

kāśyāṃ tu vajralepo hi kṣetra ekatra naśyati | yāturdarśanataḥ śrutvā dilīpo vākyamabravīt

À Kāśī, en vérité, le redoutable « vajralepa » est anéanti dans ce seul kṣetra sacré. L’ayant appris par le récit d’un voyageur, le roi Dilīpa prononça ces paroles.

काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
वज्रलेपःthe vajra-coating (hard crust)
वज्रलेपः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootवज्र-लेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (particle: for/indeed)
क्षेत्रेin (a) sacred place/field
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
एकत्रin one place
एकत्र:
Adhikarana (Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootएकत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place: in one place)
नश्यतिperishes/disappears
नश्यति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√नश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यातुःof the demon (yātu)
यातुः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
दर्शनतःfrom/at the sight (of it)
दर्शनतः:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
दिलीपःDilīpa
दिलीपः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrator (introducing Dilīpa’s speech)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A traveler describes Kāśī to King Dilīpa; in a visionary inset, Kāśī appears with Gaṅgā ghāṭs and a Śiva shrine, where a dark, armor-like ‘vajralepa’ crust breaks and falls away from a sufferer upon entering the kṣetra.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
V
Vajralepa
D
Dilīpa

FAQs

Certain kṣetras are described as uniquely potent for the destruction of deep-rooted sin, inspiring seekers to inquire about the highest places of purification.

Kāśī (Vārāṇasī) is singled out as a kṣetra where ‘vajralepa’ is destroyed.

None explicitly; the verse highlights testimonial knowledge (hearing a traveler’s account) as prompting dharmic inquiry.