Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

कावेरीप्रमुखाः पुण्या अन्यैश्चैवाघनाशिनीः । स्वतीर्थसहिता भक्त्या नवनवतिकोटिभिः

kāverīpramukhāḥ puṇyā anyaiścaivāghanāśinīḥ | svatīrthasahitā bhaktyā navanavatikoṭibhiḥ

Les rivières saintes menées par la Kāverī—avec d’autres courants qui détruisent le péché—vinrent avec bhakti, accompagnées de leurs propres tīrthas, au nombre de quatre-vingt-dix-neuf crores.

कावेरीप्रमुखाःhaving Kāverī as the foremost (i.e., headed by Kāverī)
कावेरीप्रमुखाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकावेरी + प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कावेरी-प्रमुखाः = कावेरी प्रमुखा येषां ते/कावेरी-आदयो प्रमुखाः)
पुण्याःholy, meritorious
पुण्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
अन्यैःwith others
अन्यैः:
Sahakari/Karana (Instrument/साधन)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक निपात (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
अघनाशिनीःdestroyers of sin
अघनाशिनीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअघ + नाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अघस्य नाशिनी)
स्वतीर्थसहिताaccompanied by their own sacred fords
स्वतीर्थसहिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्व + तीर्थ + सहित (प्रातिपदिक; 'सहित' क्त-प्रत्ययान्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष/सह-समासभावः (स्वतीर्थैः सहिता = accompanied by their own tīrthas)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/साधन)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
नवनवतिकोटिभिःwith ninety-nine crores (of [tīrthas])
नवनवतिकोटिभिः:
Karana (Instrument/साधन)
TypeNoun
Rootनव + नवति + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्विगु-समासः (नवनवतिः कोटयः = ninety-nine crores)

Śrī Prahlāda (continuing narration)

Tirtha: Dvārakā (receiving Kāverī-pramukhā nadyaḥ)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Kāverī as a regal river-queen leading a vast entourage of minor tīrtha-deities—each carrying a small shrine or water-vessel—approaching Dvārakā in a devotional procession; the multitude suggests near-infinite sacred points.

K
Kāverī
T
Tīrthas

FAQs

Purification is not merely geographic but devotional: even tīrthas are portrayed as arriving “with bhakti,” underscoring devotion as the heart of pilgrimage.

Dvārakā, the implied destination that draws the Kāverī-led hosts of tīrthas.

Bhakti (devotional orientation) is emphasized; no specific act like snāna or dāna is explicitly stated.