Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 58

प्रह्लाद उवाच । तथैव पूजयामासू रुक्मिणीं कृष्णवल्लभाम् । अथ ब्रह्ममहेशानौ सर्वेषां शृण्व तामिदम्

prahlāda uvāca | tathaiva pūjayāmāsū rukmiṇīṃ kṛṣṇavallabhām | atha brahmamaheśānau sarveṣāṃ śṛṇva tāmidam

Prahlāda dit : «De la même manière, ils rendirent un culte à Rukmiṇī, la bien-aimée de Kṛṣṇa. Puis Brahmā et Maheśa s’adressèrent à Dvārakā—écoutez ces paroles en présence de tous.»

प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus)
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis particle)
पूजयामासworshipped
पूजयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
रुक्मिणीम्Rukmiṇī
रुक्मिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृष्णवल्लभाम्beloved of Kṛṣṇa
कृष्णवल्लभाम्:
Karma-visheshana (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कृष्णस्य वल्लभा)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक
ब्रह्ममहेशानौBrahmā and Maheśāna
ब्रह्ममहेशानौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + महेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; समासः—द्वन्द्वः (ब्रह्मा च महेशानश्च)
सर्वेषाम्of all (present)
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, षष्ठी, बहुवचन
शृण्वlisten
शृण्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ताम्that (speech/story)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (कथाम्/वाणीम् इत्यध्याहारः)
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; अत्र ‘इदम्’ = ‘this’ (appositive to ताम्)

Prahlāda

Tirtha: Rukmiṇī-tīrtha/shrine within Dvārakā kṣetra (implied)

Type: temple

Listener: null

Scene: A ritual scene: offerings to Rukmiṇī—flowers, lamps, incense—while Kṛṣṇa’s presence is implied; Brahmā and Maheśa stand poised to speak, with an attentive gathered assembly.

P
Prahlāda
R
Rukmiṇī
K
Kṛṣṇa
B
Brahmā
M
Maheśa (Śiva)
D
Dvārakā

FAQs

True sacredness includes honoring the divine consort and the full devotional tradition surrounding the Lord.

Dvārakā, presented as a living sacred presence addressed by Brahmā and Śiva.

Pūjā (worship) is indicated—specifically the worship of Rukmiṇī, Kṛṣṇa’s beloved.