Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

श्रेष्ठा त्वमम्ब सर्वेभ्योऽस्मदादिभ्योऽपि सर्वतः । यतस्त्वां न त्यजेत्साक्षाद्भगवान्विष्णुरव्ययः

śreṣṭhā tvamamba sarvebhyo'smadādibhyo'pi sarvataḥ | yatastvāṃ na tyajetsākṣādbhagavānviṣṇuravyayaḥ

Ô Mère, tu es supérieure à tous, en tout point, même au-delà d’êtres tels que nous. Car le Seigneur Viṣṇu, l’Impérissable, ne t’abandonne jamais : Lui-même, directement et à jamais.

श्रेष्ठाthe best
श्रेष्ठा:
कर्ता-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (त्वम्)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
अम्बO mother
अम्ब:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootअम्बा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
सर्वेभ्यःthan all
सर्वेभ्यः:
अपादान (Ablative of comparison)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), बहुवचन; अपादानार्थ (from/than all)
अस्मदादिभ्यःthan those beginning with us
अस्मदादिभ्यः:
अपादान (Ablative of comparison)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अस्माकं आदयः) / ‘beginning with us’; तुलनार्थ पञ्चमी
अपिeven
अपि:
निपातार्थ (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक निपात (also/even)
सर्वतःin every way
सर्वतः:
क्रियाविशेषण (Manner/extent)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय; सर्व + तस्)
Formदिशा/परिमाणवाचक अव्यय (in every way/from all sides)
यतःbecause
यतः:
हेतु (Cause marker)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formहेतुवाचक अव्यय (because/for)
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negation)
त्यजेत्would abandon
त्यजेत्:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
साक्षात्directly
साक्षात्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रत्यक्षार्थक (directly/in person)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
कर्ता (Apposition)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भगवतः विशेषण/अप्पोजिशन
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (विष्णुः/भगवान्)

Devas (collectively), praising the Goddess (Devī/Dvārakā as a divine presence)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: The devas, still humbled, offer a hymn to the Motherly presence of Dvārakā, depicting her as a radiant goddess whose aura is inseparable from Viṣṇu’s eternal nearness.

A
Ambā (Devī)
V
Viṣṇu

FAQs

True greatness is recognized by divine association: the Mother is proclaimed supreme because the Imperishable Viṣṇu never forsakes her.

Dvārakā, presented in the Dvārakā Māhātmya as a divinely empowered sacred realm associated with Viṣṇu/Kṛṣṇa and the Devī.

No explicit rite is prescribed here; the verse functions as praise (stuti) establishing theological authority for the ensuing darśana.