श्रेष्ठा त्वमम्ब सर्वेभ्योऽस्मदादिभ्योऽपि सर्वतः । यतस्त्वां न त्यजेत्साक्षाद्भगवान्विष्णुरव्ययः
śreṣṭhā tvamamba sarvebhyo'smadādibhyo'pi sarvataḥ | yatastvāṃ na tyajetsākṣādbhagavānviṣṇuravyayaḥ
Ô Mère, tu es supérieure à tous, en tout point, même au-delà d’êtres tels que nous. Car le Seigneur Viṣṇu, l’Impérissable, ne t’abandonne jamais : Lui-même, directement et à jamais.
Devas (collectively), praising the Goddess (Devī/Dvārakā as a divine presence)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: The devas, still humbled, offer a hymn to the Motherly presence of Dvārakā, depicting her as a radiant goddess whose aura is inseparable from Viṣṇu’s eternal nearness.
True greatness is recognized by divine association: the Mother is proclaimed supreme because the Imperishable Viṣṇu never forsakes her.
Dvārakā, presented in the Dvārakā Māhātmya as a divinely empowered sacred realm associated with Viṣṇu/Kṛṣṇa and the Devī.
No explicit rite is prescribed here; the verse functions as praise (stuti) establishing theological authority for the ensuing darśana.