Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

ब्रह्मादीनां च तीर्थानां दृष्ट्वा यात्रां मनोहराम् । द्वारकां प्रति विप्रेन्द्रा विस्मिता द्वारकौकसः

brahmādīnāṃ ca tīrthānāṃ dṛṣṭvā yātrāṃ manoharām | dvārakāṃ prati viprendrā vismitā dvārakaukasaḥ

Ô le meilleur des brahmanes : voyant la ravissante procession de pèlerinage de Brahmā et des tīrtha se diriger vers Dvārakā, les habitants de Dvārakā furent saisis d’étonnement.

brahma-ādīnāmof Brahmā and others
brahma-ādīnām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; (ब्रह्मा आदयः येषाम्)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक (conjunction)
tīrthānāmof the tīrthas
tīrthānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
yātrāmpilgrimage / procession
yātrām:
Karma (Object of dṛṣṭvā)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
manoharāmcharming
manoharām:
Karma (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmanohara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of yātrām)
dvārakāmDvārakā
dvārakām:
Karma (Goal as object with prati)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
pratitowards
prati:
Sampradana/Direction
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/पूर्वसर्ग (preposition: towards)
vipra-indrāḥchief Brahmins
vipra-indrāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विप्राणाम् इन्द्राः)
vismitāḥastonished
vismitāḥ:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootvismita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
dvārakā-okasaḥthe residents of Dvārakā
dvārakā-okasaḥ:
Karta (Apposition/Subject)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक) + okas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्वारकायाः ओकसः = निवासिनः)

Narrator (addressing viprendrāḥ; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Dvārakā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Viprendra (addressed as ‘O best of Brahmins’)

Scene: The citizens of Dvārakā watch in astonishment as a beautiful pilgrimage procession approaches—Brahmā at the forefront, accompanied by radiant personified tīrthas—moving toward the city gates and temples.

D
Dvārakā
B
Brahmā
T
Tīrthas (personified)
D
Dvārakā residents

FAQs

Pilgrimage (yātrā) is not merely travel but a sacred movement of consciousness—so powerful it is portrayed as drawing even tīrthas and gods together.

Dvārakā, as the destination that attracts a grand yātrā of divine beings and sacred presences.

No explicit prescription; the verse emphasizes yātrā (pilgrimage journey) as a devotional act.