Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

यूयं सर्वाणि तीर्थानि क्षेत्राणि चैव कृत्स्नशः । कृष्णाज्ञया सर्वकालं तिष्ठध्वं सर्वदैवतैः

yūyaṃ sarvāṇi tīrthāni kṣetrāṇi caiva kṛtsnaśaḥ | kṛṣṇājñayā sarvakālaṃ tiṣṭhadhvaṃ sarvadaivataiḥ

Vous êtes tous les tīrtha et tous les kṣetra sacrés dans leur totalité. Par l’ordre de Kṛṣṇa, demeurez ici en tout temps, avec l’ensemble des divinités.

यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग (pronoun), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण
तीर्थानिpilgrimage-places
तीर्थानि:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
क्षेत्राणिsacred regions/fields
क्षेत्राणि:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
कृत्स्नशःentirely, in full
कृत्स्नशः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृत्स्नशस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
कृष्णाज्ञयाby Krishna's command
कृष्णाज्ञया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकृष्ण + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कृष्णस्य आज्ञा)
सर्वकालम्at all times
सर्वकालम्:
Kālādhi karaṇa (Temporal adverbial/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्व + काल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (accusative used adverbially)
तिष्ठध्वम्stay/stand/remain
तिष्ठध्वम्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; आत्मनेपदम्
सर्वदैवतैःwith all the deities
सर्वदैवतैः:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootसर्व + दैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वाणि दैवतानि)

Nārada (contextual; proclaiming Kṛṣṇa’s ordinance)

Tirtha: Dvārakā as sarva-tīrtha-sāra

Type: kshetra

Listener: yūyam (addressed sacred embodiments—tīrthas/kṣetras personified or the sanctifying assembly)

Scene: Kṛṣṇa’s commanding yet compassionate gesture establishes a cosmic assembly: personified tīrthas and kṣetras (as radiant beings) stand in Dvārakā with a host of devas, indicating perpetual residence by divine decree.

K
Kṛṣṇa
T
Tīrtha
K
Kṣetra
S
Sarva-daivata

FAQs

The Lord’s will establishes sacred geography—Dvārakā is sanctified as a perpetual convergence of tīrthas and deities.

Dvārakā is implied as the abiding locus where all tīrthas and kṣetras are commanded to remain.

No ritual act is prescribed; the verse states a theological ordinance about the permanent presence of sacred powers.