Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

अथ ते मुनयः सर्वे तीर्थक्षेत्रादिसंयुताः । श्रीमत्कृष्णालयं दूराद्ददृशुर्नारदादयः

atha te munayaḥ sarve tīrthakṣetrādisaṃyutāḥ | śrīmatkṛṣṇālayaṃ dūrāddadṛśurnāradādayaḥ

Alors tous ces sages—accompagnés des puissances des tīrtha, des champs sacrés et autres—conduits par Nārada et ses semblables, aperçurent de loin la demeure splendide de Śrī Kṛṣṇa.

अथthen
अथ:
Nipata (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक (indeclinable: then/now)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Pronoun; Masculine, Nominative, Plural)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘मुनयः’ इति पदस्य विशेषणम् (Masculine, Nom, Plural; adjectival)
तीर्थ-क्षेत्र-आदि-संयुताःaccompanied by tīrthas, kṣetras, etc.
तीर्थ-क्षेत्र-आदि-संयुताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + सम् + √युज् (धातु) → संयुत (कृदन्त, क्त)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘मुनयः’ इति पदस्य विशेषणम् (Masculine, Nom, Plural)
श्रीमत्-कृष्ण-आलयम्the abode of glorious Kṛṣṇa
श्रीमत्-कृष्ण-आलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक) + कृष्ण (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (श्रीमान् कृष्णः यस्य आलयः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
दूरात्from afar
दूरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootदूरात् (अव्यय/तसिल्-प्रत्ययान्त)
Formअव्यय, अपादानार्थक (ablatival adverb: ‘from afar’)
ददृशुःsaw
ददृशुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद (3rd person plural)
नारद-आदयःNārada and others
नारद-आदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नारदः आदिः येषां ते), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘मुनयः’ इत्यस्य अप्पोजिशन (Masculine, Nom, Plural)

Narrator (contextual Purāṇic voice; speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Śrīmat-Kṛṣṇālaya (Dvārakā)

Type: kshetra

Scene: A line of radiant sages led by Nārada, carrying ascetic staffs and vīṇā, approaching and beholding from afar the gleaming abode of Kṛṣṇa; behind them, subtle personifications of tīrthas and kṣetras accompany like luminous attendants.

N
Nārada
Ś
Śrī Kṛṣṇa
D
Dvārakā

FAQs

Holy places culminate in the vision of the Lord; the highest fruit of tīrtha-yātrā is darśana of Bhagavān.

Dvārakā as the śrīmat-kṛṣṇālaya—Kṛṣṇa’s illustrious abode.

None explicitly; the emphasis is on approaching and beholding the Lord’s abode (darśana).