उत्कण्ठिता अति वयं श्रोतुं द्वारवतीं मुदा । इदमादौ बुभुत्सामश्चित्तखेदापनुत्तये
utkaṇṭhitā ati vayaṃ śrotuṃ dvāravatīṃ mudā | idamādau bubhutsāmaścittakhedāpanuttaye
Nous brûlons d’entendre, dans la joie, le récit de Dvāravatī. Mais d’abord nous voulons comprendre ceci, afin que la peine du cœur soit dissipée.
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (sages)
Scene: A circle of sages, faces bright with anticipation, request the sacred account of Dvāravatī; the setting suggests an āśrama near the western sea, with palm-leaf manuscripts and a calm, purifying atmosphere.
Hearing the māhātmya of a holy place with faith brings inner clarity and relief from mental distress.
Dvāravatī/Dvārakā—explicitly requested as the subject of joyous sacred narration.
Śravaṇa (listening) to tīrtha-māhātmya as a devotional discipline; no external rite is specified.