Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

प्रह्लाद उवाच । अथान्यच्च प्रवक्ष्यामि गुह्याद्गुह्यतरं महत् । द्वारकायाः परं पुण्यं माहात्म्यं ह्युत्तमोत्तमम्

prahlāda uvāca | athānyacca pravakṣyāmi guhyādguhyataraṃ mahat | dvārakāyāḥ paraṃ puṇyaṃ māhātmyaṃ hyuttamottamam

Prahlāda dit : À présent je vais révéler encore autre chose—grand, plus secret que le secret même : la sainteté suprême, la grandeur la plus élevée de Dvārakā.

प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
अन्यत्another (thing)
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of implied ‘वचनम्/वृत्तम्’)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
प्रवक्ष्यामिI will tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपदम्, उत्तमपुरुष, एकवचन
गुह्यात्than the secret
गुह्यात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (ablative)
गुह्यतरम्more secret
गुह्यतरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative)
महत्great
महत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of implied object)
द्वारकायाःof Dvārakā
द्वारकायाः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of पुण्यम्/माहात्म्यम्)
पुण्यम्merit / holy (thing)
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
माहात्म्यम्greatness, sacred glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed)
उत्तमोत्तमम्the best of the best
उत्तमोत्तमम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (उत्तमानाम् उत्तमम् = best of the best)

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Sages/seekers within the māhātmya frame (implied)

Scene: Prahlāda, the paradigmatic devotee, stands or sits in a teaching posture, announcing an even-more-secret revelation: the supreme māhātmya of Dvārakā; listeners lean in, suggesting transmission of esoteric sacred geography.

P
Prahlāda
D
Dvārakā

FAQs

Sacred places carry profound spiritual power; Dvārakā is introduced as an especially exalted locus of divine merit and mystery.

Dvārakā—the famed city of Hari (Kṛṣṇa/Viṣṇu), praised here as possessing supreme puṇya and unrivaled māhātmya.

No specific rite is prescribed in this verse; it serves as an introduction to a confidential teaching on Dvārakā’s greatness.