Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

त्रिकालं जगतीनाथ रुक्मिणीदर्शनाय च । सफला भारती तस्य कृष्णकृष्णेति या वदेत्

trikālaṃ jagatīnātha rukmiṇīdarśanāya ca | saphalā bhāratī tasya kṛṣṇakṛṣṇeti yā vadet

Ô Seigneur du monde, aux trois moments du jour, et aussi pour contempler Rukmiṇī : féconde est la parole de celui qui dit : « Kṛṣṇa, Kṛṣṇa ».

त्रिकालम्thrice (at the three times)
त्रिकालम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् क्रियाविशेषणम् (adverbial: three times a day)
जगतीनाथO Lord of the world
जगतीनाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः नाथः)
रुक्मिणीदर्शनायfor (obtaining) Rukmiṇī’s दर्शन
रुक्मिणीदर्शनाय:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुक्मिण्याः दर्शनम्)
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
सफलाfruitful/successful
सफला:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भारती इत्यस्य विशेषणम्
भारतीspeech/utterance
भारती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभारती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (pronoun), षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कृष्णKrishna
कृष्ण:
None
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; इति-पूर्वं उद्धरणपदम् (quoted word)
कृष्णKrishna
कृष्ण:
None
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)
इतिthus
इति:
None
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
याwho (she/that speech which)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक-यः/या (relative pronoun)
वदेत्should say/utters
वदेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration context)

Tirtha: Dvārakā (with Rukmiṇī-darśana focus)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at Dvārakā at dawn, noon, and dusk, hands folded, softly repeating ‘Kṛṣṇa, Kṛṣṇa’ while approaching the shrine where Kṛṣṇa is envisioned with Rukmiṇī; lamps and sea-breeze frame the sacred city.

J
Jagatīnātha
R
Rukmiṇī
K
Kṛṣṇa
T
Trikāla

FAQs

Nāma-japa—repeating Kṛṣṇa’s name—makes one’s devotion effective and spiritually fruitful.

Dvārakā’s sacred atmosphere of Kṛṣṇa and Rukmiṇī darśana is implied as the devotional goal.

Trikāla nāma-japa: uttering ‘Kṛṣṇa, Kṛṣṇa’ regularly at the three daily times, linked with seeking darśana.