Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

मनसा चिन्तयेद्यो वै कलौ द्वारवतीं पुरीम् । कपिलाऽयुतपुण्यं च लभते हेलया नरः

manasā cintayedyo vai kalau dvāravatīṃ purīm | kapilā'yutapuṇyaṃ ca labhate helayā naraḥ

En l’âge de Kali, quiconque contemple en son esprit la cité de Dvāravatī (Dvārakā) obtient—comme sans peine—un mérite égal au don de dix mille vaches Kapilā.

मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
चिन्तयेत्should think/meditate
चिन्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
द्वारवतीम्Dvaravati
द्वारवतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; नगर-नाम
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
कपिलायुतपुण्यम्merit equal to ten-thousand cows
कपिलायुतपुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपिलायुतपुण्य (प्रातिपदिक) < कपिला + अयुत + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष (कपिलानाम् अयुतस्य पुण्यम् / कपिलायुत-संबद्धं पुण्यम्)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हेलयाcasually/with ease
हेलया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहेला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; भाववाचक
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya discourse style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)

Type: kshetra

Listener: King (manuṣyādhipa implied in surrounding verses)

Scene: A devotee seated in meditation, eyes half-closed, visualizing the ocean-ringed city of Dvārakā; in the vision appear rows of Kapilā cows as symbolic merit, while Kṛṣṇa’s presence sanctifies the mind.

D
Dvāravatī (Dvārakā)
K
Kali-yuga
K
Kapilā (cow-gift merit)

FAQs

Even mental remembrance of a supremely sacred tīrtha like Dvārakā bears immense merit in Kali-yuga, showing the accessibility of dharma through devotion.

Dvāravatī/Dvārakā, the sacred city associated with Śrī Kṛṣṇa.

No physical rite is prescribed; the act is smaraṇa—contemplative remembrance—said to equal the merit of Kapilā cow-gifts.