श्रीकृष्ण उवाच । चंद्रशर्मन्प्रसन्नोऽहं तव भक्त्या द्विजोत्तम । शैवभावप्रपन्नोऽपि यस्त्वं जातोऽसि वैष्णवः
śrīkṛṣṇa uvāca | caṃdraśarmanprasanno'haṃ tava bhaktyā dvijottama | śaivabhāvaprapanno'pi yastvaṃ jāto'si vaiṣṇavaḥ
Śrī Kṛṣṇa dit : Ô Candraśarman, le meilleur des brāhmanes, Je suis comblé par ta dévotion ; bien que porté vers la disposition śaiva, tu es devenu un vaiṣṇava.
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Candraśarman
Scene: Śrī Kṛṣṇa addresses the brāhmaṇa Candraśarman with a gentle, approving expression; the brāhmaṇa holds rudrākṣa or Śaiva marks subtly, yet stands before Kṛṣṇa in Vaiṣṇava devotion—symbolizing harmonious transition.
True devotion transforms identity and orientation; Kṛṣṇa values heartfelt bhakti above prior affiliation.
Dvārakā, as the setting where Kṛṣṇa directly speaks and grants recognition to a devotee.
No specific ritual is prescribed; the verse emphasizes bhakti as the decisive spiritual qualification.