प्रायश्चित्तं न तस्यास्ति सशल्यं वासरं हरेः । ये कुर्वंति न ते यांति मन्वतरशतैर्दिवम्
prāyaścittaṃ na tasyāsti saśalyaṃ vāsaraṃ hareḥ | ye kurvaṃti na te yāṃti manvataraśatairdivam
Pour cela, il n’est point d’expiation : accomplir le jour sacré de Hari avec une faute. Ceux qui agissent ainsi n’atteignent pas le ciel, fût-ce après des centaines de manvantaras.
Unspecified (didactic voice; strong dharma-śāstra style warning)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A stark proclamation scene: an elder declares ‘no expiation’ for flawed Hari-vāsara; behind, a vast cosmic timeline (manvantara cycles) is depicted as turning wheels, yet a closed gate to svarga remains shut for the negligent observer.
Purāṇic dharma emphasizes sincerity and correctness in worship; deliberate fault in sacred observance is presented as gravely harmful.
Dvārakā, within the Dvārakā Māhātmya discourse on Hari/Kṛṣṇa worship.
Do not observe Hari’s day in a saśalya (faulty) way; the verse stresses strict avoidance rather than expiation.