Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 66

प्रायश्चित्तं न तस्यास्ति सशल्यं वासरं हरेः । ये कुर्वंति न ते यांति मन्वतरशतैर्दिवम्

prāyaścittaṃ na tasyāsti saśalyaṃ vāsaraṃ hareḥ | ye kurvaṃti na te yāṃti manvataraśatairdivam

Pour cela, il n’est point d’expiation : accomplir le jour sacré de Hari avec une faute. Ceux qui agissent ainsi n’atteignent pas le ciel, fût-ce après des centaines de manvantaras.

प्रायश्चित्तम्expiation
प्रायश्चित्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (particle of negation)
तस्यof that (act/person)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
सशल्यम्defective/impure
सशल्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसशल्य (प्रातिपदिक; स+शल्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम् (of vāsaram)
वासरम्day
वासरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
कुर्वन्तिdo/perform
कुर्वन्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम
यान्तिgo
यान्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन
मन्वतरशतैःby (even) hundreds of manvantaras
मन्वतरशतैः:
Karaṇa (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootमन्वन्तर+शत (प्रातिपदिक; मन्वन्तर-शत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करण/हेतुवाचक प्रयोग
दिवम्to heaven
दिवम्:
Gati-Karma (Goal as object/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootदिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन

Unspecified (didactic voice; strong dharma-śāstra style warning)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A stark proclamation scene: an elder declares ‘no expiation’ for flawed Hari-vāsara; behind, a vast cosmic timeline (manvantara cycles) is depicted as turning wheels, yet a closed gate to svarga remains shut for the negligent observer.

H
Hari

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes sincerity and correctness in worship; deliberate fault in sacred observance is presented as gravely harmful.

Dvārakā, within the Dvārakā Māhātmya discourse on Hari/Kṛṣṇa worship.

Do not observe Hari’s day in a saśalya (faulty) way; the verse stresses strict avoidance rather than expiation.