नित्यं पादोदकं मूर्ध्ना मया धार्यं सुभक्तितः । नैवेद्यभक्षणं चैव करिष्यामि सुभक्तितः
nityaṃ pādodakaṃ mūrdhnā mayā dhāryaṃ subhaktitaḥ | naivedyabhakṣaṇaṃ caiva kariṣyāmi subhaktitaḥ
Avec une dévotion sincère, chaque jour je porterai sur ma tête l’eau qui a lavé Tes pieds (pādodaka) ; et avec la même dévotion je prendrai part au naivedya, l’offrande consacrée.
Candraśarman (addressing Śrī Kṛṣṇa)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A devoted brāhmaṇa stands before Kṛṣṇa’s shrine in Dvārakā, lifting a small vessel of caraṇāmṛta/pāda-tīrtha to his head; attendants present a plate of naivedya; the sanctum glows with lamps and conch-shell motifs of the sea-city.
Humility and grace: revering the Lord’s pādodaka and honoring prasāda purify the devotee.
Dvārakā, as a living center of Kṛṣṇa’s worship where such temple practices are meritorious.
Taking pādodaka upon one’s head and eating the Lord’s naivedya as prasāda.