Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 115

पतनं नरके घोरे भविष्यति न संशयः । त्वया सह न संदेहो यावदाभूतसंप्लवम्

patanaṃ narake ghore bhaviṣyati na saṃśayaḥ | tvayā saha na saṃdeho yāvadābhūtasaṃplavam

La chute dans un enfer terrible adviendra sans aucun doute ; et, avec toi, sans incertitude, elle se prolongera jusqu’à la grande dissolution des êtres.

पतनम्fall; downfall
पतनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
घोरेterrible
घोरे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; (agrees with नरके)
भविष्यतिwill be; will happen
भविष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
not; no
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वयाwith you; by you
त्वया:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahartha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (indeclinable of accompaniment)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संदेहःdoubt
संदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यावत्until; as long as
यावत्:
Avadhi (Limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formअव्यय (limitative: 'until/as long as')
आभूतसंप्लवम्until the cosmic dissolution/deluge
आभूतसंप्लवम्:
Avadhi (Limit/अवधि)
TypeNoun
Rootआभूत + संप्लव (प्रातिपदिक); components: आ-भूत (up to the elements) + सं-प्लव (deluge)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; अवध्यर्थे (as object of 'until')

Pretas (contextual continuation of their speech)

Tirtha: Dvārakā/Prabhāsa (contextual)

Type: kshetra

Listener: Candraśarman

Scene: The pretas utter a stark prophecy of falling into terrible hell until cosmic dissolution; the atmosphere darkens, suggesting vast time and moral gravity.

N
naraka
Ā
ābhūtasamplava

FAQs

Severe dharmic offences can yield prolonged suffering; the text urges vigilance and timely correction through proper practice and expiation.

Indirectly, Dvārakā’s sacred discipline is upheld by contrasting it with the dire fate of those who violate its Vaiṣṇava observances.

No specific rite is prescribed in this verse; it functions as a deterrent warning about consequences.