देव राज्येन किं तस्य तथा मुक्तिपदेन च । न दृष्टा चेज्जगन्माता रुक्मिणी कृष्णवल्लभा
deva rājyena kiṃ tasya tathā muktipadena ca | na dṛṣṭā cejjaganmātā rukmiṇī kṛṣṇavallabhā
À quoi bon, pour une telle personne, la souveraineté parmi les dieux, ou même le rang de la délivrance, si elle n’a pas contemplé Jagad-mātā Rukmiṇī, la Bien-aimée de Kṛṣṇa ?
Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style in Māhātmya context)
Tirtha: Rukmiṇī-darśana in Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A contemplative devotee weighs crowns and celestial emblems against a single darśana of Jagad-mātā Rukmiṇī; the imagery asserts devotion’s supremacy over heaven and even liberation.
The verse elevates loving darśana and devotion above even celestial power or abstract liberation.
Dvārakā/Dvāravatī, where Rukmiṇī’s darśana is central.
No specific ritual is prescribed; the emphasis is on seeking darśana of Rukmiṇī.