Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

अष्टमूर्तीः कृष्णपत्नीः पीठे तस्मिन्प्रपूजयेत् । रुक्मिणीं सत्यभामां च शुभां जांबवतीं तथा

aṣṭamūrtīḥ kṛṣṇapatnīḥ pīṭhe tasminprapūjayet | rukmiṇīṃ satyabhāmāṃ ca śubhāṃ jāṃbavatīṃ tathā

Sur ce pīṭha, qu’on vénère les huit formes des épouses de Kṛṣṇa : Rukmiṇī, Satyabhāmā, Śubhā, et aussi Jāmbavatī.

अष्टमूर्तीःthe eight forms (images)
अष्टमूर्तीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट-मूर्ति (प्रातिपदिक; अष्ट + मूर्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्विगुसमासः (संख्यापूर्वकः)
कृष्णपत्नीःKṛṣṇa’s wives
कृष्णपत्नीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण-पत्नी (प्रातिपदिक; कृष्ण + पत्नी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कृष्णस्य पत्नीः)
पीठेon the pedestal/seat
पीठे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तस्मिन्on that
तस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रुक्मिणीम्Rukmiṇī
रुक्मिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सत्यभामाम्Satyabhāmā
सत्यभामाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्यभामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
शुभाम्Śubhā
शुभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
जांबवतीम्Jāmbavatī
जांबवतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजांबवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/समुच्चयार्थक (adverb: likewise/also)

Skanda (deduced from Dvārakā-māhātmya ritual listing)

Tirtha: Dvārakā pīṭha of Kṛṣṇa-vallabhāḥ (queens)

Type: kshetra

Scene: On a sanctified pīṭha, eight regal feminine forms are honored; the first four named—Rukmiṇī, Satyabhāmā, Śubhā, Jāmbavatī—appear as queenly deities receiving garlands and lamps, with Dvārakā palace-temple motifs.

K
Kṛṣṇa
R
Rukmiṇī
S
Satyabhāmā
Ś
Śubhā
J
Jāmbavatī

FAQs

Dvārakā devotion honors the Lord together with his śakti—his queens—showing completeness of worship and auspicious household dharma.

Dvārakā, where the pīṭha tradition includes worship of Kṛṣṇa’s principal consorts.

Worship on the pīṭha of the eight forms of Kṛṣṇa’s consorts, beginning with Rukmiṇī and Satyabhāmā.