Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

बकश्च यज्ञकोपश्च ब्रह्मघ्नो वेददूषकः । महामखघ्नो जंभश्च राहुर्वक्रशिरास्तथा

bakaśca yajñakopaśca brahmaghno vedadūṣakaḥ | mahāmakhaghno jaṃbhaśca rāhurvakraśirāstathā

Baka et Yajñakopa, Brahmaghna, le souilleur des Veda; Mahāmakhaghna et Jambha, Rāhu, ainsi que Vakraśiras—

बकःBaka
बकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (proper name)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction
यज्ञ-कोपःYajñakopa
यज्ञ-कोपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + कोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (proper name/epithet)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction
ब्रह्म-घ्नःBrahmin-slayer
ब्रह्म-घ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (one who kills Brahmins)
वेद-दूषकःdefiler of the Vedas
वेद-दूषकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + दूषक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
महा-मख-घ्नःslayer of great sacrifices
महा-मख-घ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मख (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
जम्भःJambha
जम्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (proper name)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction
राहुःRāhu
राहुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (proper name)
वक्र-शिराःthe crooked-headed one
वक्र-शिराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवक्र (प्रातिपदिक) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (bahuvrīhi: ‘one whose head is crooked’)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक अव्यय — ‘thus/also’

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (typical frame)

Scene: A roll-call of fearsome daityas—Baka, Yajñakopa, Brahmaghna, Vedadūṣaka, Mahāmakhaghna, Jambha, Rāhu, Vakraśiras—appearing as a dark host with distinct monstrous attributes.

B
Baka
Y
Yajñakopa
B
Brahmaghna
V
Vedadūṣaka
M
Mahāmakhaghna
J
Jambha
R
Rāhu
V
Vakraśiras

FAQs

The enemies of yajña, Veda, and Brahminical sanctity symbolize forces that oppose dharma; naming them frames adharma as identifiable and confrontable.

Dvārakā, indirectly—these hostile figures appear in the Dvārakā Māhātmya context of defending sacred order.

No prescription; however, the verse highlights the sanctity of yajña and the Vedas by contrasting them with their violators.