इत्युक्त्वा मुष्टिना हन्तुं प्राद्रवद्दानवाधमः । प्राह प्रधावमानं तं दुर्वासा मुनिसत्तमः
ityuktvā muṣṭinā hantuṃ prādravaddānavādhamaḥ | prāha pradhāvamānaṃ taṃ durvāsā munisattamaḥ
Après ces mots, ce Dānava vil se précipita pour frapper du poing. Comme il accourait, Durvāsā, le plus éminent des sages, s’adressa à lui.
Prahlāda (narrator)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Durmukha lunges forward with a raised fist; Durvāsā stands firm, poised to speak—his calm authority halting the rush, aura bright against the attacker’s dark momentum.
Brute aggression against the saintly is futile; spiritual authority stands superior to physical force.
Dvārakā’s sacred narrative setting, where sages are upheld and protected.
None; it is a narrative teaching about restraint and reverence toward munis.