यात्रायामनुसंप्राप्तं दुर्वाससमकल्मषम् । स्थितं तं गोमतीतीरे चक्रतीर्थसमीपतः
yātrāyāmanusaṃprāptaṃ durvāsasamakalmaṣam | sthitaṃ taṃ gomatītīre cakratīrthasamīpataḥ
Durvāsā —sans souillure de péché— était arrivé au cours de son pèlerinage et demeurait sur la rive de la Gomati, près de Cakratīrtha.
Unnamed narrator within Dvārakā Māhātmya
Tirtha: Cakratīrtha (on Gomati at Dvārakā)
Type: ghat
Scene: Durvāsā, austere and radiant, stands or sits in meditation on the sandy bank of the Gomati near a sacred ghat, with a hint of Dvārakā’s temples and the sea-breeze; pilgrims and waterfowl in the background.
Pilgrimage sanctifies space and time; the presence of a great ṛṣi marks a tīrtha as a living field of dharma.
Cakratīrtha near the Gomati River in the Dvārakā region (Ānarta).
No direct prescription, but the tīrtha-setting suggests customary rites like snāna and honoring visiting sages.