Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

उग्रसेने नरपतौ प्रशासति वसुन्धराम् । कृष्णो यदुपुरीमेतां शोभयामास सर्वतः

ugrasene narapatau praśāsati vasundharām | kṛṣṇo yadupurīmetāṃ śobhayāmāsa sarvataḥ

Tandis que le roi Ugrasena gouvernait la terre, Kṛṣṇa embellit de toutes parts cette cité des Yadu (Dvārakā).

ugrasenewhen Ugrasena
ugrasene:
Kāla/Adhikaraṇa (Circumstance/अधिकरण)
TypeNoun
Rootugrasena (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative absolute)
nara-patau(as) king
nara-patau:
Viśeṣaṇa (Apposition/विशेषण)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘narāṇāṃ patiḥ’ (king) appositional to ugrasene
praśāsatiwas ruling
praśāsati:
Kriyā (Action in locative absolute/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√śās (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; locative-absolute sense with ugrasene narapatau
vasundharāmthe earth
vasundharām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvasundharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
kṛṣṇaḥKṛṣṇa
kṛṣṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yadu-purīmthe city of the Yadus
yadu-purīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyadu (प्रातिपदिक) + purī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘yadūnām purīm’ (city of the Yadus)
etāmthis
etām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (purīm qualifies)
śobhayāmāsaadorned, made splendid
śobhayāmāsa:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśubh (धातु) caus. śobhaya + āsa (periphrastic perfect)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative)
sarvataḥeverywhere, on all sides
sarvataḥ:
Deśa (Spatial modifier/देश)
TypeIndeclinable
Rootsarvatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Unnamed narrator within Dvārakā Māhātmya (contextual storyteller)

Tirtha: Dvārakā (Yadupurī)

Type: kshetra

Scene: Ugrasena enthroned as king while Kṛṣṇa oversees the city’s radiant prosperity—gates, ramparts, gardens, and sea-harbor gleam in all directions.

U
Ugrasena
K
Kṛṣṇa
Y
Yadu
D
Dvārakā

FAQs

Righteous kingship and divine presence together make a realm auspicious; Dvārakā’s splendor is framed as dharma supported by Bhagavān.

Dvārakā (Yadupurī), the sacred city in Ānarta, praised within the Dvārakā Māhātmya.

None directly; the verse establishes the sacred-historical setting for Dvārakā’s greatness.