अकृतस्नान एवाऽहं दृष्टो दैत्यैर्दुरासदैः । गले गृहीतः कृष्णाहं मुष्टिभिस्ताडितस्तथा
akṛtasnāna evā'haṃ dṛṣṭo daityairdurāsadaiḥ | gale gṛhītaḥ kṛṣṇāhaṃ muṣṭibhistāḍitastathā
Alors que je n'avais pas encore effectué mon bain rituel, j'ai été vu par ces Daityas difficiles à vaincre. Ils m'ont saisi à la gorge et m'ont frappé de leurs poings également.
Durvāsas (implied; the narrative immediately names him in the next adhyāya)
Tirtha: Cakratīrtha
Type: kshetra
Listener: Kṛṣṇa (addressed as Krishna in translation context)
Scene: Before completing his bath, Durvāsā is spotted by fierce daityas; they seize his throat and pummel him, contrasting ascetic radiance with brutal force at the edge of sacred waters.
Even a great ascetic faces obstacles; steadfastness in dharmic observance (like snāna) and refuge in the Lord remain the remedy.
Dvārakā’s sacred sphere (Dvārakā-māhātmya), where devotion to Kṛṣṇa frames the events.
Snāna is implied as a required observance—he is attacked specifically while still “unbathed,” highlighting the priority of ritual purity in vrata practice.