अर्घ्यं दत्त्वा विधानेन कृत्वा च करयोः कुशान् । गृह्णंत्वर्घ्यमिमं देवा योगसिद्धा महर्षयः
arghyaṃ dattvā vidhānena kṛtvā ca karayoḥ kuśān | gṛhṇaṃtvarghyamimaṃ devā yogasiddhā maharṣayaḥ
Après avoir offert l’arghya selon la règle et placé l’herbe kuśa dans les deux mains, qu’il prie ainsi : «Que les Deva et les grands ṛṣi, accomplis dans le yoga, reçoivent cet arghya qui est mien.»
Narrator or ritual-instruction voice within the passage (speaker not explicitly marked in the verse)
Tirtha: Dvārakā-tīrtha (general context)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim at a coastal/riverine ford near Dvārakā offers arghya with kuśa in hand, facing the sacred direction, invoking Devas and yoga-siddha sages; calm dawn light, ritual vessels, and a small altar-stone.
Pilgrimage is completed by reverent ritual: disciplined offerings connect the devotee to devas and realized sages, preserving the sanctity of the tīrtha.
The ritual is situated in the Siddheśvara–Ṛṣitīrtha context of Dvārakā Māhātmya, where offerings accompany snāna and worship.
Offer arghya per vidhi while holding kuśa in the hands, invoking devas and yogasiddha maharṣis to accept the offering.