Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

श्रीप्रह्राद उवाच । संत्यनेकानि तीर्थानि बह्वाश्चर्यकराणि च । प्राप्ते कलियुगे घोरे तानि पुप्लुविरेर्णवे

śrīprahrāda uvāca | saṃtyanekāni tīrthāni bahvāścaryakarāṇi ca | prāpte kaliyuge ghore tāni pupluvirerṇave

Śrī Prahlāda dit : Il existe de nombreux tīrthas et lieux de pèlerinage sacrés, et beaucoup qui produisent des merveilles. Mais lorsque survint l’effrayant âge de Kali, ils furent submergés par l’océan.

श्री-प्रह्रादःŚrī Prahrāda
श्री-प्रह्रादः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (अव्यय/उपसर्गवत् उपाधि) + प्रह्राद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (श्रीमान् प्रह्रादः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सन्तिthere are
सन्ति:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
अनेकानिmany
अनेकानि:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तीर्थानिpilgrimage places; sacred fords
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
बहु-आश्चर्य-कराणिcausing many wonders; very marvelous
बहु-आश्चर्य-कराणि:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबहु + आश्चर्य + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (आश्चर्यं करोति इति) with बहु as intensifier
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
प्राप्तेwhen (it) has come; upon the arrival
प्राप्ते:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √आप् + क्त)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; सति-सप्तमी (locative absolute)
कलियुगेin the Kali age
कलियुगे:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootकलि + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कलेः युगः)
घोरेterrible
घोरे:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (qualifying ‘kaliyuge’)
तानिthose (tīrthas)
तानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पुप्लुविरेwere submerged; sank; were flooded
पुप्लुविरे:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Root√प्लु (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
अर्णवेin the ocean; in the flood
अर्णवे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootअर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Prahlāda

Tirtha: Multiple coastal tīrthas (unnamed here) within Prabhāsa–Dvārakā region

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ)

Scene: A sweeping coastal panorama: ancient ghāṭas, kuṇḍas, and shrines slowly swallowed by rising ocean waves as dark Kali clouds gather; a narrator-sage figure gestures, recounting the loss.

P
Prahlāda
K
Kali-yuga
T
Tīrthāni (sacred sites)
A
Arṇava (ocean)

FAQs

In Kali-yuga sacred geography can become hidden or inaccessible; dharma urges seekers to value and preserve known tīrthas and their traditions.

No single site is named in this verse; it speaks generally of many tīrthas in relation to the ocean and Kali-yuga.

No specific rite is given; it establishes a Kali-yuga context for discussing tīrthas and their practices.