Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

कीर्त्तनान्मृत्युलोकेऽस्मिंस्तव संदर्शनेन हि । अहर्निशं तव ध्यानाद्यास्यामः परमां गतिम्

kīrttanānmṛtyuloke'smiṃstava saṃdarśanena hi | aharniśaṃ tava dhyānādyāsyāmaḥ paramāṃ gatim

En chantant Ta gloire dans ce monde de mort—et, certes, en Te contemplant—par la méditation sur Toi jour et nuit, nous atteindrons l’état suprême.

कीर्तनात्from/through (your) praising
कीर्तनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
मृत्युलोकेin the world of death (mortal world)
मृत्युलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमृत्यु + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मृत्योः लोकः)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तवyour
तव:
Shashthi-sambandha (Possession/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
संदर्शनेनby (your) sight/meeting
संदर्शनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसम् + दृश् (धातु) + ल्युट् (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त-नाम (ल्युट्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed/for)
अहर्निशम्day and night
अहर्निशम्:
Kāla-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअहर् + निशा (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (day and night, continually)
तवyour
तव:
Shashthi-sambandha (Possession/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
ध्यानात्from/through meditation
ध्यानात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
यास्यामःwe shall go/attain
यास्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
गतिम्state, goal
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Gopīs

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Śrī Kṛṣṇa

Scene: Devotees in the mortal world sing Kṛṣṇa’s glory before the Lord’s icon/manifest presence at Dvārakā, hands folded, some seated in meditation through day and night; the sea-wind and temple flags frame the vow of constant remembrance.

G
Gopīs
K
Kṛṣṇa

FAQs

In the mortal world, kīrtana, darśana, and continuous meditation on the Lord are affirmed as direct paths to the highest spiritual goal.

The Dvārakā setting is implied; the verse emphasizes practices (kīrtana/dhyāna) empowered by darśana in the sacred kṣetra.

Kīrtana (praise/chanting) and dhyāna (meditation), maintained aharniśam (day and night).