सैन्यं च तस्य नृपतेः कोशं चैवाक्षयं तथा । स नित्यं गुरुभक्तश्च देवताराधने रतः
sainyaṃ ca tasya nṛpateḥ kośaṃ caivākṣayaṃ tathā | sa nityaṃ gurubhaktaśca devatārādhane rataḥ
Ce roi possédait une armée ainsi qu'un trésor inépuisable. Il était toujours dévoué à ses maîtres et s'engageait dans l'adoration des divinités.
Prahlāda
Listener: Ṛṣis
Scene: King Nṛga in a palace shrine: offering flowers and lamps to the deities; nearby, he bows to his guru/ācārya; behind him, an overflowing treasury and orderly guards symbolize ‘akṣaya-kośa’ and disciplined rule.
Dharma for rulers includes reverence to gurus and sincere worship; prosperity is meant to support righteous living.
The passage sits within Dvārakā Māhātmya, a section that elevates Kṛṣṇa’s sacred landscape through exemplary narratives.
Devatā-ārādhana (worship of deities) and guru-bhakti are highlighted as ongoing disciplines.