Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

एवं संस्तुवतः प्राह भगवान्देवकीसुतः । ददामि ते वरं तुष्टो यत्ते मनसि वर्त्तते

evaṃ saṃstuvataḥ prāha bhagavāndevakīsutaḥ | dadāmi te varaṃ tuṣṭo yatte manasi varttate

Comme il Le louait ainsi, le Seigneur Bienheureux, fils de Devakī, déclara : «Je suis satisfait ; je t’accorde une grâce—ce qui demeure en ton esprit, ce que tu désires.»

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
संस्तुवतःof (him) praising
संस्तुवतः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeVerb
Rootसम् + स्तु (धातु) / संस्तुवत् (प्रातिपदिक)
Formशतृ (Present Active Participle) ‘संस्तुवत्’; षष्ठी (Genitive), एकवचन; ‘of (him) praising’
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवकीof Devakī
देवकी:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootदेवकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासाङ्ग)
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवकीसुतःDevakī's son
देवकीसुतः:
Apposition (समाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवकी + सुत (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषसमास (देवक्याः सुतः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भगवान् इत्यस्य विशेषणम्
ददामिI give
ददामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी, एकवचन (enclitic)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta-visheshana (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) / तुष्ट (प्रातिपदिक)
Formक्त (PPP) ‘तुष्ट’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषणम्
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
तेof you/your
ते:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (enclitic)
मनसिin (your) mind
मनसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
वर्त्ततेis present/abides
वर्त्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Kṛṣṇa (Devakī-suta, Bhagavān)

Scene: A devotee stands with folded hands, completing a hymn; Kṛṣṇa (Devakī-suta) responds with a boon-granting gesture, serene yet radiant, within a coastal Dvārakā ambience.

K
Kṛṣṇa
D
Devakī
N
Nṛga

FAQs

Sincere praise and devotion culminate in the Lord’s pleasure and the granting of spiritual or worldly boons.

The Dvārakā Māhātmya context presents Dvārakā as the sacred realm where Bhagavān responds directly to devotion.

No explicit ritual; the implied practice is stuti (devotional praise) that invites divine grace.