निजांगमलमादाय यादृग्रूपं सुरेश्वरि । करिष्यसि न सन्देहस्तादृगेव भविष्यति
nijāṃgamalamādāya yādṛgrūpaṃ sureśvari | kariṣyasi na sandehastādṛgeva bhaviṣyati
Ô Reine des dieux, prenant l’impureté de tes propres membres, quelle forme que tu façonnes—sans nul doute—elle deviendra précisément cette forme.
Śiva (Trinetra/Hara)
Tirtha: Arbuda-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/pilgrims
Scene: Devī is instructed to take the ‘impurity’ from her own limbs and fashion a form; whatever form she makes will become real exactly so.
Intention empowered by divine sanction becomes reality—form follows will when aligned with higher authority.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the Arbuda-khaṇḍa mythic account.
Implied is bodily cleansing and making a form (lepa), but no formal rite is prescribed in this line alone.