एवमुक्त्वा ततो राजन्ब्रह्मलोकं गतो मुनिः । महिषोऽपि स्मराविष्टश्चरं तस्याः समादिशत्
evamuktvā tato rājanbrahmalokaṃ gato muniḥ | mahiṣo'pi smarāviṣṭaścaraṃ tasyāḥ samādiśat
Après avoir parlé ainsi, ô roi, le sage se rendit au Brahmaloka. Mahīṣa aussi, saisi par le désir, ordonna à un espion d’aller l’observer.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing a king)
Tirtha: Arbudācala
Type: peak
Listener: a king (rājan) addressed within the narrative
Scene: A sage finishes a grave pronouncement to a king and ascends toward Brahmaloka; below, Mahīṣa, eyes clouded by desire, dispatches a spy into the wilderness toward the sacred mountain.
Unchecked desire leads to intrusive and unrighteous actions; dharma requires mastery over impulses.
Arbudācala (Arbuda) is the implied locale connected to the maiden and her austerities.
No ritual instruction; it narrates the dispatch of a spy and the movement of the sage.