सोऽहं यास्यामि दैत्येश ब्रह्मलोकं सनातनम् । नोत्सहे तत्कथां कर्तुं कामबाणभयातुरः
so'haṃ yāsyāmi daityeśa brahmalokaṃ sanātanam | notsahe tatkathāṃ kartuṃ kāmabāṇabhayāturaḥ
Ainsi donc, ô seigneur des Daityas, je partirai vers l’éternel Brahmaloka. Tourmenté par la crainte des flèches de Kāma, je n’ose plus parler d’elle davantage.
Nārada
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Mahīṣāsura
Scene: Nārada turns away as if to depart upward, vīṇā held close; a luminous path or subtle celestial glow suggests Brahmaloka; Mahīṣa remains grounded, reaching as if to stop him; the air feels tense yet purified by Nārada’s resolve.
Avoiding occasions of temptation and guarding the mind is presented as a practical form of dharma.
The larger narrative remains tied to Arbuda (Arbudācala), though this verse mentions Brahmaloka as Nārada’s destination.
None; the verse emphasizes withdrawal and self-protection from desire.