तावद्धैर्यं तपः सत्यं तावत्स्थैर्यं कुलत्रपा । यावत्पश्यति नो नारीमैकांते च विशेषतः
tāvaddhairyaṃ tapaḥ satyaṃ tāvatsthairyaṃ kulatrapā | yāvatpaśyati no nārīmaikāṃte ca viśeṣataḥ
Le courage, l’ascèse, la vérité, la constance, et même l’honneur du lignage ne durent que tant qu’on ne voit pas une femme, surtout dans la solitude.
Nārada (as recalled/reported within Pulastya’s narration)
Tirtha: Arbuda-kṣetra
Type: kshetra
Scene: An ascetic stands at the edge of a secluded grove, sensing danger in solitude; the composition contrasts open communal space vs shadowed private thicket.
Virtue can collapse under unchecked circumstances; careful boundaries and vigilance are essential for dharmic stability.
None explicitly; the verse is part of the Arbuda Khaṇḍa’s didactic narrative.
No ritual; it advises situational discipline—avoiding compromising solitude.