सार्धयामत्रयं तत्र परिवारसमन्विताः । बलिपूजोपहारैश्च गंधं माल्यानुलेपनैः
sārdhayāmatrayaṃ tatra parivārasamanvitāḥ | balipūjopahāraiśca gaṃdhaṃ mālyānulepanaiḥ
Là, accompagnés de leur entourage, ils accomplirent le culte durant trois veilles de la nuit et davantage, par des offrandes bali, la pūjā et des dons de vénération, avec parfums, guirlandes et onguents.
Pulastya
Tirtha: Arbuda-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: King
Scene: A nocturnal worship scene on Arbuda: devas with attendants conduct prolonged pūjā; bali offerings placed, trays of flowers and perfumes, garlands and unguents; the setting is lit by multiple lamps under a starry sky.
Sustained, reverential worship—expressed through time, attention, and offerings—ripens devotion into spiritual potency.
The worship is performed at Mount Arbuda, continuing its portrayal as a powerful seat of Devi-upāsanā.
Bali offerings, pūjā-upahāra, and the use of gandha (perfumes), mālya (garlands), and anulepana (unguents), along with extended night worship.