Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

येत्र स्नानं करिष्यंति ते यास्यंति परां गतिम्

yetra snānaṃ kariṣyaṃti te yāsyaṃti parāṃ gatim

Ceux qui accompliront le bain rituel en ce lieu sacré atteindront la destinée suprême, la plus haute demeure.

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place); पाठे ‘येत्र’ = ‘ये तत्र’ (sandhi)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
करिष्यन्तिwill do; will perform
करिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन — Future, 3rd person, Plural; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
यास्यन्तिwill go
यास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन — Future, 3rd person, Plural
पराम्supreme; highest
पराम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular; ‘गतिम्’ इति विशेषणम्
गतिम्state; destination
गतिम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative, Singular

Deductive: likely Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating the Arbuda Khaṇḍa tīrtha-māhātmya

Tirtha: Gomatī-tīrtha (contextual)

Type: tirtha

Scene: A devotee completes ritual immersion and emerges with folded hands; a subtle upward path of light suggests parā gati; sages and tīrtha-deities witness.

FAQs

Faithful tīrtha-bathing, done with reverence, is praised as a direct means to the highest spiritual attainment.

The verse points to the locally discussed Arbuda-region tīrtha in this Adhyāya (contextual ‘yatra’ within Arbuda Khaṇḍa).

Snāna (ritual bathing) at the indicated sacred place.