वने चर सदा वत्स अप्रमादपरो भव । प्रमादात्सर्वभूतानि विनश्यंति न संशयः
vane cara sadā vatsa apramādaparo bhava | pramādātsarvabhūtāni vinaśyaṃti na saṃśayaḥ
Cher enfant, lorsque tu chemines dans la forêt, demeure toujours voué à la vigilance. Par la négligence, tous les êtres périssent : il n’y a nul doute.
Mother (unnamed, within Pulastya’s narration)
Tirtha: Arbuda (Mount Abu)
Type: peak
Listener: Putraka
Scene: A child walking through dense forest paths while the sage’s counsel hovers as a guiding principle—depict vigilance: careful steps, attentive gaze, avoidance of hazards.
Apramāda—steady vigilance—is a core dharmic safeguard; negligence becomes the doorway to downfall.
No tīrtha is named in this verse; it is general dharma-nīti within the Arbuda Khaṇḍa setting.
None; the instruction is behavioral (be vigilant), not ritual.