Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

वने चर सदा वत्स अप्रमादपरो भव । प्रमादात्सर्वभूतानि विनश्यंति न संशयः

vane cara sadā vatsa apramādaparo bhava | pramādātsarvabhūtāni vinaśyaṃti na saṃśayaḥ

Cher enfant, lorsque tu chemines dans la forêt, demeure toujours voué à la vigilance. Par la négligence, tous les êtres périssent : il n’y a nul doute.

वनेin the forest
वने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Neuter, Locative 7th, Singular)
चरroam/live
चर:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Imperative, 2nd person, Singular; Parasmaipada)
सदाalways
सदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
वत्सO dear child
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
अप्रमादपरःintent on vigilance
अप्रमादपरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअप्रमाद + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अप्रमादे परः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Singular)
भवbe
भव:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Imperative, 2nd person, Singular)
प्रमादात्from negligence
प्रमादात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रमाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (Masculine, Ablative 5th, Singular)
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Neuter, Nominative, Plural)
विनश्यन्तिperish
विनश्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+√नश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन (Present indicative, 3rd person, Plural)
no/not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Mother (unnamed, within Pulastya’s narration)

Tirtha: Arbuda (Mount Abu)

Type: peak

Listener: Putraka

Scene: A child walking through dense forest paths while the sage’s counsel hovers as a guiding principle—depict vigilance: careful steps, attentive gaze, avoidance of hazards.

P
Pulastya

FAQs

Apramāda—steady vigilance—is a core dharmic safeguard; negligence becomes the doorway to downfall.

No tīrtha is named in this verse; it is general dharma-nīti within the Arbuda Khaṇḍa setting.

None; the instruction is behavioral (be vigilant), not ritual.