Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

ततस्तस्य प्रभावेण स दानस्य महीपतिः । संजातो धनदोनाम यक्षो नानाधनप्रदः

tatastasya prabhāveṇa sa dānasya mahīpatiḥ | saṃjāto dhanadonāma yakṣo nānādhanapradaḥ

Alors, par la puissance de ce tīrtha et de cette charité, ce seigneur de la terre naquit comme un Yakṣa nommé Dhanada, dispensateur de richesses de toutes sortes.

tataḥthereafter; from that
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘ततः’ = ‘तस्मात्/तदनन्तरम्’ (thereafter/from that)
tasyaof him/that
tasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; पुं/नपुं (Genitive singular)
prabhāveṇaby (his) power/effect
prabhāveṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Instrumental singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग (Nominative singular)
dānasyaof the gift/charity
dānasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Genitive singular)
mahīpatiḥthe king (lord of the earth)
mahīpatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī + pati (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष): ‘मही’ (earth) + ‘पति’ (lord); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saṃjātaḥwas born; arose
saṃjātaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-jan (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle) ‘संजात’ = arisen/born; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with yakṣaḥ/saḥ)
dhanadaḥDhanada (giver of wealth)
dhanadaḥ:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootdhana + da (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘धन’ (wealth) + ‘द’ (giver); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Naming/नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootnāman (अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (नाम-निर्देशक/quotative) — ‘नाम’ = ‘by name/called’
yakṣaḥa Yakṣa
yakṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nānā-dhana-pradaḥgiver of various kinds of wealth
nānā-dhana-pradaḥ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + dhana (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद/कर्मधारय-प्राय): ‘नाना’ (various) + ‘धन’ (wealth) + ‘प्रद’ (giver); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (qualifying yakṣaḥ)

Pulastya (implied)

Tirtha: Arbuda tīrtha (as causal locus)

Type: kshetra

Scene: A transition scene: the king’s charitable act radiates as spiritual light, transforming into the birth of a Yakṣa named Dhanada, adorned with jewels, holding a treasure-vessel, distributing wealth.

D
Dhanada (Yakṣa)
Y
Yakṣas

FAQs

Charity performed with tīrtha-faith yields powerful karmic results, including prosperity and elevated states of existence.

Kanakhala-tīrtha, whose prabhāva is said to transform the giver’s destiny.

The verse implies the efficacy of dāna (charitable giving), especially when empowered by a sacred place.