Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

तथा च लक्ष्मणार्थाय निर्मितस्तेन संश्रयः । एतन्महद्विरुद्धं ते प्रतिभाति वचोऽखिलम्

tathā ca lakṣmaṇārthāya nirmitastena saṃśrayaḥ | etanmahadviruddhaṃ te pratibhāti vaco'khilam

Et de même, tu as dit qu’un sanctuaire fut édifié par lui pour Lakṣmaṇa. Pourtant, tout cela paraît en grande contradiction avec tes paroles.

तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकार
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
लक्ष्मणार्थायfor Lakṣmaṇa’s sake
लक्ष्मणार्थाय:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण + अर्थ (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative); एकवचन; तत्पुरुष (लक्ष्मणस्य अर्थः/हितम्)
निर्मितःwas built
निर्मितः:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्मा/नि-मा (धातु)
Formक्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
तेनby him
तेन:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया; एकवचन
संश्रयःa shelter/refuge (shrine)
संश्रयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; विशेषण (qualifying ‘एतत्’)
विरुद्धम्contradictory
विरुद्धम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविरुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; विशेषण (qualifying ‘एतत्’)
तेto you
ते:
Sampradana (Experiencer/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/षष्ठी; एकवचन; ‘to you/your’ (context: dative sense)
प्रतिभातिappears, seems
प्रतिभाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-भा (धातु)
Formलट् (Present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
वचःstatement, speech
वचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
अखिलम्entire, wholly
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; विशेषण (qualifying ‘वचः’)

Ṛṣis (the sages)

Tirtha: Lakṣmaṇeśvara (as claimed sanctuary for Lakṣmaṇa)

Type: temple

Listener: Ṛṣis (sages)

Scene: A sage raises a hand in gentle objection, indicating ‘viruddham’; the narrator listens poised to answer; the assembly remains serene, emphasizing dharmic debate.

L
Lakṣmaṇa

FAQs

Faith is strengthened by clarity—Purāṇic dialogues invite scrutiny so that sacred narratives remain coherent and trustworthy.

The shrine-complex context involving Lakṣmaṇeśvara/Rāmeśvara within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya setting.

None directly; the verse challenges an apparent inconsistency about the construction/establishment of a sacred refuge.