Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

तथान्या कैकयी नाम तस्य भार्या कनिष्ठिका । भरतो नाम विख्यातस्तस्याः पुत्रोऽभवत्त्वसौ

tathānyā kaikayī nāma tasya bhāryā kaniṣṭhikā | bharato nāma vikhyātastasyāḥ putro'bhavattvasau

De même, une autre de ses reines, la plus jeune, nommée Kaikeyī; d’elle naquit son fils, le renommé Bharata.

tathālikewise
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
anyāanother
anyā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
kaikayīKaikeyī
kaikayī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaikayī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha/Specifier (सम्बन्ध/विशेषक)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक-निपात
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kaniṣṭhikāyoungest
kaniṣṭhikā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaniṣṭhikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
bharataḥBharata
bharataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha/Specifier (सम्बन्ध/विशेषक)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक-निपात
vikhyātaḥrenowned
vikhyātaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-khyā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय) → vikhyāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
putraḥson
putraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
abhavatwas/became
abhavat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tuindeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: ‘indeed/but’)
asauthat one (he)
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

Narrator of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (contextual purāṇic narrator)

Scene: Kaikeyī in royal quarters; newborn Bharata attended by nurses; auspicious vessels and protective rites implied; palace calm rather than spectacle.

K
Kaikeyī
B
Bharata
D
Daśaratha (implied)

FAQs

The narrative presents righteous lineage and celebrated offspring as outcomes aligned with dharma and sacred observance.

The site remains implicit from the preceding tīrtha māhātmya of Adhyāya 98.

None in this verse; it identifies Kaikeyī and her son Bharata.